Yohanes 6:47
Konteks6:47 I tell you the solemn truth, 1 the one who believes 2 has eternal life. 3
Yohanes 8:45
Konteks8:45 But because I am telling you 4 the truth, you do not believe me.
Yohanes 8:58
Konteks8:58 Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, 5 before Abraham came into existence, 6 I am!” 7
[6:47] 1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[6:47] 2 tc Most witnesses (A C2 D Ψ Ë1,13 33 Ï lat and other versions) have “in me” (εἰς ἐμέ, eis eme) here, while the Sinaitic and Curetonian Syriac versions read “in God.” These clarifying readings are predictable variants, being motivated by the scribal tendency toward greater explicitness. That the earliest and best witnesses (Ì66,75vid א B C* L T W Θ 892 pc) lack any object is solid testimony to the shorter text’s authenticity.
[6:47] 3 tn Compare John 6:40.
[8:45] 4 tn Or “because I tell you.”
[8:58] 5 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[8:58] 6 tn Grk “before Abraham was.”
[8:58] 7 sn I am! is an explicit claim to deity. Although each occurrence of the phrase “I am” in the Fourth Gospel needs to be examined individually in context to see if an association with Exod 3:14 is present, it seems clear that this is the case here (as the response of the Jewish authorities in the following verse shows).